Произведения Абая переведены на немецкий язык
А известен казахский классик немецкому читателю благодаря талантливому переводчику, издателю, литературному критику и редактору Леонарду Кошуту. Он перевел на немецкий язык произведения более 100 писателей и поэтов. Среди них: Сергей Есенин, Михаил Лермонтов, а также казахский просветитель Абай Кунанбаев. Именно труд Леонарда Кошута сделал творчество Абая доступным в Европе. Немецкий литературовед перевел 20 стихотворений Абая.
Леонард Кошут, переводчик, литературовед
- Я очень рад тому, что переводил казахского поэта Абая. Я помню, как три года работал над стихотворениями, которые вошли в книгу. Речь идёт не только о переводе, нужно понять и почувствовать эти произведения, узнать историю, культуру. Было не просто, учитывая то, что я не владею казахским. Но опять же нельзя быть просто переводчиком. Нужно чувствовать поэзию душой, ощущать философию. Это была для меня большая работа.