Памятник известному писателю Г. Бельгеру открыли в Алматы
Именно здесь Бельгер любил проводить всё свободное время. Автор 53 книг в одинаковой степени творил на нескольких языках — казахском, немецком и русском. Он внёс колоссальный вклад в изучение казахской культуры, раскрыв «белые» пятна истории. В церемонии открытия скульптуры принял участие государственный секретарь страны Крымбек Кушербаев.
Герольда Бельгера увековечили в бронзе прямо посредине его любимой аллеи. Он будто только прогулялся и присел всего на несколько минут, на коленях — книга. В жизни писатель никогда не расставался с ней, вспоминают родные. Впрочем, любовь к книгам и открыла писателю чудесный мир казахской литературы, которому он посвятил почти всю свою жизнь. Автор скульптуры — Нурлан Далбай.
Раиса Хисматуллина, супруга Г. Бельгера:
— Для меня значим этот памятник тем, что он очень точно передает облик Герольда Карловича. Он передает одухотворённость, передает его какую-то эмоциональность, самые главные черты его характера. Это улица Кабанбай батыра, а это — Шокана Уалиханова. Вот перекресток этих дорог – это, собственно, родной дом Герольда Карловича. Поскольку мы здесь живем рядом, эту улицу он очень любил. Вон там у него, прямо у Шокана, была скамья. Туда собирались все, кто хотел послушать его.
Герольд Бельгер родился в Саратовской области. В возрасте семи лет его семью, как и других этнических немцев России, в сороковых депортировали в Казахстан. Он рос в маленьком казахском ауле Северо-Казахстанской области, там и пошел в школу. Уже тогда Герольд начал проявлять интерес к казахскому языку. Настолько он был покорен красивым звучанием степного языка, что спустя время свободно говорил на нем, читал, писал грамотно и даже мыслил на казахском. Параллельно постигал национальные традиции и обычаи. Так начинался его путь в большую литературу.
Крымбек Кушербаев, Государственный секретарь РК:
— История показала, что русские, немцы, поляки и представители других национальностей, населявшие северную часть страны, где вырос Герольд Бельгер, всегда были благодарны казахам за доброту и гостеприимство, за то, что не дали замерзнуть и умереть с голоду. Они восхищались высокими духовными качествами нашего народа и стали нашими братьями и сестрами. Спустя время, пройдя горести и радости с народом Казахстана, эти выдающиеся деятели вносят большой вклад в развитие культуры и искусства нашей страны.
За плечами Герольда Бельгера был факультет русского языка и литературы Казахского педагогического института имени Абая. Там он изучил теорию, но вот создавать произведения учила сама жизнь. Он написал 53 книги и 2 тысячи статей. В каждом из произведений — любовь к казахскому народу. Именно благодаря Бельгеру Абай зазвучал на немецком языке. Уникальность писателя заключалась в том, что он одинаково талантливо творил на казахском, русском и немецком языках.
Ермек Турсунов, кинорежиссёр:
— Это, мне кажется, символическое олицетворение языковой политики государства. Все говорим трёхъязычие, а человек занимался этим всю жизнь. Я рядом с ним пробыл около 30 лет и очень счастлив этому обстоятельству. У меня к нему особое отношение. Говорят, незаменимых нет, я с этим бы поспорил, потому что заменить его никем невозможно. Его место – особенное, и я могу сказать, что все, что я ему обещал, выполнил. Рукописи я его издал, на Кенсае он лежит, как он хотел. Насчет памятника не договаривались, но вот эта инициатива наша общая. Я очень рад, что мне помогали.
Судьба отмерила выдающемуся казахстанскому писателю 81 год. Вся его жизнь была посвящена знаниям и творчеству. Герольд Бельгер останется в истории страны, памяти народа как уникальный писатель с большим сердцем.
Авторы: Асем Кощегулова, Нурдаулет Жаксыбаев